domingo, 24 de octubre de 2021

"ARMANDO ROMERO, los viajes de su obra literaria". Conversatorio VIRTUAL, en vivo. En el marco de la Feria Internacional del Libro de Cali 2021. NTC ... REGISTRO

 .

Publica y difunde: NTC …Nos Topamos Con … 

..

"ARMANDO ROMERO, los viajes de su obra literaria"


Conversatorio VIRTUAL, en vivo


En el marco de la Feria Internacional del Libro de Cali 


FILCali – 2021


Sábado 23 de octubre, 11:00 a.m. Hr. Colombia



Participan:



 Gladys Gil (Librería Internacional, Cali)




Armando Romero (Autor -Cali, 1944-, Estados Unidos),



Darío Henao Restrepo (Decano Humanidades, UniValle, Cali)



 Claudio Cinti (Traductor, Italia),



 Guillermo Camacho (Editor, AuroraBoreal. Dinamarca)


Agathi Dimitrouka (Grecia , Traductora) y 

el AUTOR Armando Romero (Cali, Colombia, 1944. Desde Cincinatti, Estados Unidos)

Yves Moñino (Traductor, Francia)  ), se excusó, por imprevistos no pudo participar.

 


 Moderador: Gabriel Ruiz (Director de NTC …, Cali).


.

Sábado, Octubre 23, 2021, 11:00 AM (Hr. Colombia)


.

Organizó e invitó: LIBRERÍA INTERNACIONAl*, Cali

-


.

-------------

https://libreriainternacional.com.co/  -- https://www.facebook.com/libreriainternacionalcali


+++++



DESARROLLO DEL CONVERSATORIO




VIDEO  46.10 MIN

EN YOUTUBE

-
---------
EN FACEBOOK

+++++

Traducciones de libros de Armando Romero 

 

Italia 

 La raíz de las bestias (2004, 2018), trad. Claudio Cinti, Sinopia Libri, Venecia (cuentos) 

Hagion Oros (2006), trad. Alessandro Mistrorigo, Sinopia Libri, Venecia (poemas) 

El color del Egeo (2014), trad. Alessandro Mistrorigo, Sinopia Libri, Venecia (poemas) 

Versos libres por Venecia (2012, 2021), trad. Alessandro Mistrorigo, Sinopia (poemas) 

Cuatro Líneas – Quartine- (2008, 2021), trad. Alessandro Mistrorigo, Sinopia (poemas) 

Retratos de un civilizado en China (2007), trad. Claudio Cinti, Sinopia (memorias) 

Encuentro fortuito con el Filósofo Fantasmas (2007, 2021), trad. Claudio Cinti, Sinopia (ensayo) 

Cajambre, (2013, 2017), trad. Claudio Cinti, Sinopia, Bibliotheca Edizione (novela) 

La rueda de Chicago (2019), trad. Claudio Cinti, Sinopia (novela) 


Francia 

El árbol digital (2016), trad. Saad Gohson, L’Harmattan, Paris (poemas) 

Cajambre (2019), trad. Yves Moñino, L’Harmattam, París (novela) 


Grecia 

Cajambre (2021), trad. Agathi Dimitrouka, Editorial Topos, Atenas (novela) 


Dinamarca 

Cajambre (2018), trad. Christina H. Rasmusssen, AuroBoreal, Copenhaghe (novela) 


Turquía 

Cajambre (2015), trad. Idil Dundar, Verita/Edebiyat, Estanbul (novela) 


Bulgaria 

El poeta de vidrio (2017), trad. Kiril Merjanski, DA, Sofía (poemas) 


Estados Unidos 

Versos libres por Venecia (2019), trad. Keise Montás, Edit. Zompopos, New Hampshire (poemas) 

Del aire a la mano (2021), trad, Matthew Feskens, ArtePoética, New York (poemas) 

+++++

BREVE RESEÑA DE LOS PARTICIPANTES


Darío Henao Restrepo (Decano Humanidades, UniValle,

 Cali).



http://dariohenaorestrepo.blogspot.com/search/label/BIOGRAF%C3%8DA


----



Claudio Cinti (Traductor, Italia).


Nació en Ancona en 1959 y vive en Venecia. Es traductor de español e inglés. Con Martha Canfield, dirigió la serie “Cosmos” (escritores hispanoamericanos) para Crocetti Editore; Con Alessandro Romano y Gianpietro Pizzo ha compartido desde 2004  la responsabilidad del proyecto editorial Sinopia Libri.En 2005, su libro de poemas Ipapecuana fue juzgado digno de recibir el "Premio Internacional de Poesía Pier Paolo Pasolini a la Primera Obra". 

+ : http://www.sinopiaonlus.org/cinti.htm

....




 Guillermo Camacho (Editor, AuroraBoreal. Dinamarca)


Narrador y Editor. Es el fundador de Aurora Boreal, editorial con base en Copenhague, Dinamarca, dedicada a la difusión de la literatura en español y portugués. Desde el 2007  publica dos veces al año la revista de literatura Aurora Boreal.  En el 2015 aparecen los primeros libros en papel en un catálogo de cinco colecciones: Novela – Poesía – Relato – Ensayo – Fotografía. En el 2016  lanza la Agencia Literaria Aurora Boreal y en el 2017 entra al mercado de libros en danés con libros de autores principalmente de  Latinoamérica y de España.

+:  http://lapalabra.univalle.edu.co/perfil-guillermo-camacho/

www.auroraboreal.net

 

Agathi Dimitrouka (Grecia , Traductora).

1958. Es una escritora griega, principalmente de poesía,cuentos de hadas y literatura infantil, traductora y letrista. Dimitrouka entró en contacto a temprana edad, en 1974, cuando solo tenía 16 años, con el poeta y letrista Nikos Gatsos, cuya vida y trayectoria desde entonces han estado indeleblemente vinculadas, ya que Dimitrouka vivió al lado del poeta del célebre poema Amorgos durante 17 años, desde 1975 hasta su muerte en 1992

+: https://www.facebook.com/agathimagkourati/ 

https://classical-inquiries.chs.harvard.edu/fourteen-poems-by-agathi-dimitrouka/

 https://youtu.be/hBxe9dUcvGA

---------

 Armando Romero (Cali, Colombia, 1944. Desde Cincinatti, Estados Unidos).

http://ntcpoesia.blogspot.com/2012_02_14_archive.html

http://silaba.com.co/perfil_autor/armando-romero/ 

En la web de Sílaba Editorial

-----

ARMANDO ROMERO. FOTOGRAFÍAS e IMÁGENES

Álbum NTC ... 7 octubre 2004 a 25 mayo 2015 

https://goo.gl/photos/rp7FBiq7EsHCwv436 

----

Yves Moñino (Traductor, Francia)  ), se excusó, por imprevistos no pudo participar.



http://ntc-documentos.blogspot.com/2012_03_14_archive.html


------



MENSAJES


De: J. MARIO ARBELAEZ 

Date: sáb., 23 oct. 2021 12:46 p. m.
Subject: Emocionante el conversatorio sobre Armando Romero
To: Gabriel Ruiz <tarabitares.y.divaneos@gmail.com>

Buen día apreciado Gabriel:

 Emocionante el conversatorio sobre Armando Romero, muy emotivas y consagratorias las palabras de editores y traductores, y muy bien manejada la mesa virtual. Qué orgullo.

Estamos al habla.

 ----

De: Yves MONINO 
Date: dom, 24 oct 2021 a las 10:33
Subject: Re: EN DIFERIDO
To: NTC <ntcgra@gmail.com>

Queridos Gabriel y Armando,

Gracias mil por mandarnos el diferido del magnífico evento de ayer, que acabo de escuchar con mucha emoción. 

No saben cuánto lamento no haber podido participar, y decirles que la traducción al francés de Cajambre fue para mí un deleite.

 Armando, además de un amigo entrañable, eres a la vez un gran escritor y un hombre adorable, como dijo Guillermo en el comentario de la traducción danesa.

Un saludo fraterno a los traductores y traductora de tu obra, a Gladys Gil y a Dario Henao, y a ustedes dos un fuerte y caluroso abrazo, Yves

++++

De: Carlos-Enrique RUIZ
Date: dom, 24 oct 2021 a las 12:33
Subject: Re: "ARMANDO ROMERO, los viajes de su obra literaria". Conversatorio VIRTUAL, en vivo. En el marco de la Feria Internacional del Libro de Cali. FILCali ­ 2021. NTC ... REGISTROS
To: NTC <ntcgra@gmail.com>

Siempre maravilloso nuestro admirado y querido Armando Romero.

Y gracias muchas, en ramillete, a ti, Gabriel, querido hermano del alma.


----
NTC ... NOTA: Es pertinente y oportuno agradecer y recordar la edición de la histórica REVISTA ALEPH No. 160 de enero/marzo 2012, año XLVI, "Monográfico sobre la obra de Armando Romero" , ilustración de la portada con Dibujo de Constance Lardas,     https://www.revistaaleph.com.co/index.php/component/k2/itemlist/category/93-edici%C3%B3n-160 ,     http://ntcpoesia.blogspot.com/2012_02_14_archive.html

--------



NTC ... ENLACES 

S0bre Armando Romero y sus obras,

y sobre "los viajes" de ambos

--- NTC … 29 de abril de 2009

ARMANDO ROMERO. "Árbol digital y otros poemas". Colección “Un libro por centavos” No. 46. Universidad Externado de Colombia  75 páginas. No. Abril 2009. Primera edición .

http://ntc-libros-de-poesia.blogspot.com/2009_04_29_archive.html


--- NTC …12 de agosto de 2012

La rueda de Chicago. Armando Romero. Primera Edición: Septiembre 2004. Villegas Editores S. A.

https://ntc-narrativa.blogspot.com/2012_08_12_archive.html

 

--- NTC … 10 de mayo de 2012

Armando Romero. Su trabajo literario y su nueva novela "Cajambre". Entrevista con Enrique Córdoba, de Radio Caracol, Miami.

http://ntc-documentos.blogspot.com/2012_05_10_archive.html

---

.... CONTINUARÁ ... 




+++++

No hay comentarios: